1
00:00:06,780 --> 00:00:08,030
Get up.

2
00:00:22,240 --> 00:00:23,400
good.

3
00:01:55,140 --> 00:01:57,060
How much time has passed?

4
00:01:57,060 --> 00:01:58,810
Approximately three hours.

5
00:01:59,270 --> 00:02:02,520
This equates to approximately three days on the other hand,
Right?


6
00:02:02,980 --> 00:02:05,900
It's supposed to be tough inside the red gates.

7
00:02:07,320 --> 00:02:11,070
So that Son Jinwoo is probably dead.

8
00:02:11,530 --> 00:02:13,100
What a waste of time.

9
00:02:15,330 --> 00:02:21,040
No... wait. Son Jinwoo is not an individual
In the White Tiger Guild, right?

10
00:02:21,540 --> 00:02:26,480
So why is he with your strike team?

11
00:02:28,960 --> 00:02:31,300
He is one of my acquaintances.

12
00:02:31,300 --> 00:02:34,970
He wanted to watch a Grade C raid, so I brought him.

13
00:02:35,680 --> 00:02:38,390
Is that all?

14
00:02:42,480 --> 00:02:44,860
Do you think I'm that naive?!

15
00:02:44,860 --> 00:02:47,780
What did you find this time?

16
00:02:47,780 --> 00:02:51,900
You've always been good at discovering new people...

17
00:02:53,490 --> 00:02:54,570
Hwang Donsoo.

18
00:02:55,710 --> 00:02:57,540
Keep your hand away from him!

19
00:02:57,880 --> 00:02:59,910
Do you really want to start giving me orders?

20
00:02:59,910 --> 00:03:03,540
Do you think you are an important person in this small country?

21
00:03:04,160 --> 00:03:05,430
What did you say?

22
00:03:08,560 --> 00:03:10,130
This is bad!

23
00:03:10,130 --> 00:03:14,380
If they don't stop, we'll have an S-rank battle!

24
00:03:14,720 --> 00:03:16,400
Do you want to fight?

25
00:03:32,130 --> 00:03:34,990
It was so cold... no...

26
00:03:35,640 --> 00:03:38,950
If we had our equipment, we could have won...

27
00:03:40,950 --> 00:03:43,870
It seemed strange to me that none of the ice bears came out!

28
00:03:44,480 --> 00:03:47,080
It can't be... Is this the work of the E-class group?!

29
00:03:47,820 --> 00:03:50,670
impossible! They can't be strong enough for this!

30
00:03:53,130 --> 00:03:55,590
Hey, Ice Killers...

31
00:03:55,590 --> 00:03:56,510
They are here too!

32
00:03:56,930 --> 00:03:58,140
Fuck!

33
00:04:03,640 --> 00:04:05,230
I'm not bad.

34
00:04:07,230 --> 00:04:13,370
My arms are still intact thanks to your restraining strength.

35
00:04:15,920 --> 00:04:19,330
I don't know why you care about him, Hunter Huang.

36
00:04:19,330 --> 00:04:23,910
But I re-evaluated it myself a couple of months ago.

37
00:04:24,540 --> 00:04:27,880
I can guarantee you that Hunter Sun is an E-class.

38
00:04:28,230 --> 00:04:32,320
The monitoring team announced that the cause of death of the fisherman was Huang
Donsuk


39
00:04:32,320 --> 00:04:34,370
It is being killed in combat by a magical monster.

40
00:04:35,380 --> 00:04:38,340
But it is a story for the general public only.

41
00:04:38,340 --> 00:04:40,680
And it's fake too.

42
00:04:40,680 --> 00:04:44,800
That must be the real killer
Filthy Rich from Eugene Construction Company.

43
00:04:46,190 --> 00:04:49,560
If you think so, why are you chasing Hunter Sun?

44
00:04:50,850 --> 00:04:52,840
Isn't it clear?

45
00:04:52,840 --> 00:04:55,110
It's just an excuse.

46
00:04:55,570 --> 00:04:57,570
An excuse to kill him.

47
00:05:04,520 --> 00:05:06,340
He's a lucky bastard.

48
00:05:09,040 --> 00:05:10,360
Hunter Huang!

49
00:05:10,830 --> 00:05:15,180
No one understands Hunter Son's power like me.

50
00:05:15,870 --> 00:05:18,210
I'm sure he will survive and come back.

51
00:05:20,890 --> 00:05:23,890
And then I had no money left to buy the kit!

52
00:05:24,670 --> 00:05:27,850
I told you both! I made a mistake by a factor of ten!

53
00:05:27,850 --> 00:05:29,810
It was that expensive!

54
00:05:28,560 --> 00:05:33,040
Why are weak people like you still alive?!

55
00:05:29,810 --> 00:05:31,550
truly?

56
00:05:33,040 --> 00:05:35,670
So much so that I had to take all the weapons and...

57
00:05:33,040 --> 00:05:36,280
You have cold weather kit, sheets, tents, and even food!

58
00:05:37,390 --> 00:05:40,490
Is this what happened?

59
00:05:41,310 --> 00:05:42,620
you all!

60
00:05:43,530 --> 00:05:44,920
Hunter Kim?

61
00:05:44,920 --> 00:05:47,370
I wipe out my entire team!

62
00:05:48,000 --> 00:05:50,460
Because they did not have equipment and supplies!

63
00:05:50,460 --> 00:05:51,640
This...

64
00:05:51,640 --> 00:05:53,710
Who hid all this?!

65
00:05:53,710 --> 00:05:57,590
Who saved all this equipment?
And he killed my friends?!

66
00:05:58,420 --> 00:06:00,050
Understood.

67
00:06:00,050 --> 00:06:01,920
H-Heejin-san...

68
00:06:01,920 --> 00:06:04,510
You knew from the beginning, didn't you?

69
00:06:04,510 --> 00:06:06,470
That's why I went with them.

70
00:06:06,820 --> 00:06:09,670
Any accomplices in this will also be considered guilty!

71
00:06:10,170 --> 00:06:12,400
I want to hear a confession on the count of three!

72
00:06:13,300 --> 00:06:14,860
one!

73
00:06:15,250 --> 00:06:16,120
two!

74
00:06:16,120 --> 00:06:17,820
I know who did this...

75
00:06:18,730 --> 00:06:19,840
Son Jinwoo!

76
00:06:19,840 --> 00:06:21,190
three!

77
00:06:28,930 --> 00:06:31,610
Who exactly do you blame for your friends' deaths?

78
00:06:31,610 --> 00:06:32,620
sir!

79
00:06:32,620 --> 00:06:34,020
Commander!

80
00:06:34,020 --> 00:06:36,570
You also brought more trouble with you...

81
00:06:36,950 --> 00:06:41,670
Stop sneaking around. Your aura is stronger
Not to be noticed anyway.

82
00:06:43,520 --> 00:06:45,930
Are they Ice Elves?!

83
00:06:45,930 --> 00:06:47,770
And their number is large too!

84
00:06:48,700 --> 00:06:49,980
He must be the leader.

85
00:06:54,590 --> 00:06:56,480
Imagine my surprise...

86
00:06:56,830 --> 00:06:59,180
When I found out that some of you...
You scumbags know what you're doing.

87
00:06:59,530 --> 00:07:00,930
Sorry?

88
00:07:00,930 --> 00:07:04,460
Are you calling us scum when...

89
00:07:09,390 --> 00:07:11,440
...Do you understand our language?

90
00:07:12,580 --> 00:07:13,780
Why do I understand it?

91
00:07:13,780 --> 00:07:17,080
Can you speak the language of magical beasts?

92
00:07:17,540 --> 00:07:19,570
I think this is thanks to the system.

93
00:07:19,920 --> 00:07:22,930
If you understand me, I'll simplify it.

94
00:07:22,930 --> 00:07:25,140
Let me know my friend here...

95
00:07:26,100 --> 00:07:29,540
That one of the humans we encountered is strong.

96
00:07:29,540 --> 00:07:31,930
He also wants to fight you...

97
00:07:39,190 --> 00:07:40,090
And after?

98
00:07:42,790 --> 00:07:44,390
Interesting.

99
00:07:50,670 --> 00:07:52,910
He will not be defeated easily.

100
00:07:53,950 --> 00:07:56,040
The situation continues to improve.

101
00:07:56,480 --> 00:08:02,550
Tell me, you're not human, so why do you pretend to be one
Of them?


102
00:08:04,800 --> 00:08:08,470
I guess you don't realize that?

103
00:08:08,470 --> 00:08:13,170
We can hear a voice telling us to kill humans.

104
00:08:13,170 --> 00:08:16,440
But we don't hear it about you.

105
00:08:16,820 --> 00:08:18,490
voice...?

106
00:08:19,330 --> 00:08:22,190
Could it be similar to system directives?

107
00:08:22,190 --> 00:08:27,450
Don't direct your voice against me, maybe because I'm the player.

108
00:08:27,450 --> 00:08:32,860
There is no need for us to fight. Let's handle the matter rationally.

109
00:08:32,860 --> 00:08:37,850
Hand over the humans behind you, and we'll leave you alone.

110
00:08:37,850 --> 00:08:40,910
What is your opinion? What is your response to our offer?

111
00:08:41,630 --> 00:08:43,710
Who are you exactly?

112
00:08:44,050 --> 00:08:46,250
Why are you fighting humans anyway?

113
00:08:46,720 --> 00:08:48,290
We...

114
00:08:50,240 --> 00:08:56,480
Hand over the humans behind you, and we'll leave you alone.

115
00:08:56,990 --> 00:08:58,580
What was this just now?

116
00:08:58,580 --> 00:09:01,570
What is your opinion? What is your response to our offer?

117
00:09:01,570 --> 00:09:03,400
I'm sure you'll agree.

118
00:09:06,360 --> 00:09:07,400
Rather, I refuse.

119
00:09:08,800 --> 00:09:11,910
Do you intend to make us your enemies?

120
00:09:11,910 --> 00:09:15,150
As you can see, we have the advantage in numbers.

121
00:09:16,330 --> 00:09:17,750
Are you sure?

122
00:09:25,920 --> 00:09:27,550
W-what is this?

123
00:09:27,550 --> 00:09:30,300
And-monsters! Several monsters have appeared!

124
00:09:30,300 --> 00:09:33,680
Black soldiers and black ice bears?!

125
00:09:33,680 --> 00:09:34,790
Eat this...

126
00:09:34,790 --> 00:09:36,980
Hunter Sun, are you the one who did this?!

127
00:09:37,750 --> 00:09:40,250
What a waste of time.

128
00:09:40,250 --> 00:09:43,530
Waste? Do you really think so?

129
00:10:00,530 --> 00:10:04,510
quickly! We won't help anything in a fight like this!

130
00:10:12,430 --> 00:10:14,410
I can see why he's so confident.

131
00:10:14,810 --> 00:10:18,000
May my summons be eternal,
But its regeneration requires magical power.

132
00:10:18,980 --> 00:10:21,270
I have a lot, but they'll run out eventually.

133
00:10:21,770 --> 00:10:23,150
And there is the leader.

134
00:10:23,720 --> 00:10:25,610
He's clearly stronger than me.

135
00:10:32,500 --> 00:10:35,330
Even if you fought alongside Igris,
It will probably be difficult.

136
00:10:36,000 --> 00:10:37,950
Ordinary soldiers will not do the trick.

137
00:10:38,720 --> 00:10:41,370
I need a strong fighting force.

138
00:10:41,370 --> 00:10:43,330
My name is Barca.

139
00:10:43,810 --> 00:10:45,670
What is your name?

140
00:10:47,800 --> 00:10:49,120
Son Jinwoo.

141
00:11:15,310 --> 00:11:18,490
I haven't enjoyed a fight like this in a long time.

142
00:11:33,400 --> 00:11:35,430
What happened to me...?

143
00:11:40,190 --> 00:11:42,430
Son Jinwoo!

144
00:11:45,030 --> 00:11:47,740
I managed to buy some time with the magic soldiers.

145
00:11:48,230 --> 00:11:49,100
What's left for me...

146
00:11:49,750 --> 00:11:52,470
Is this the best your men can do?!

147
00:11:54,110 --> 00:11:56,450
Son Jinwoo!

148
00:11:56,450 --> 00:11:58,080
Die!

149
00:11:58,080 --> 00:12:00,390
Humans abandoned you too!

150
00:12:06,160 --> 00:12:10,380
It's no use! Hiding won't save you!

151
00:12:18,100 --> 00:12:20,390
Son Jinwoo!

152
00:12:20,390 --> 00:12:22,050
Die!

153
00:12:22,050 --> 00:12:25,290
Kim Chul. I knew you would do this.

154
00:12:30,680 --> 00:12:31,690
It's no use!

155
00:12:36,250 --> 00:12:38,700
Son Jinwoo...you bastard!

156
00:12:39,720 --> 00:12:45,120
You knew... that this would happen...?

157
00:12:45,460 --> 00:12:47,150
Fuck!

158
00:12:49,340 --> 00:12:50,090
Get up.

159
00:12:53,000 --> 00:12:55,630
Hiding won't save you!

160
00:13:10,250 --> 00:13:11,230
Earn.

161
00:13:11,930 --> 00:13:14,840
From now on your name is Eren.

162
00:13:22,600 --> 00:13:24,950
Isn't this interesting?!

163
00:13:24,950 --> 00:13:27,230
I'll tear you apart first!

164
00:13:35,230 --> 00:13:38,120
I'm not that agile, apparently!

165
00:13:41,460 --> 00:13:46,870
Heejin-san, are hunter battles always like this?

166
00:13:47,300 --> 00:13:51,060
Do you really think I'd be a huntress if she were?

167
00:13:51,460 --> 00:13:53,500
I've never seen anything like this before.

168
00:13:53,500 --> 00:13:56,230
This isn't a dream, is it...?

169
00:13:59,340 --> 00:14:01,910
This is not satisfactory enough.

170
00:14:02,280 --> 00:14:07,050
You and the knight have to face me too!

171
00:14:07,050 --> 00:14:08,540
Is this correct?

172
00:14:20,180 --> 00:14:23,680
You will die first!

173
00:14:33,400 --> 00:14:35,770
Manage to avoid a fatal blow amidst all that?

174
00:14:37,390 --> 00:14:40,890
You underestimate me so much!

175
00:14:40,890 --> 00:14:42,820
You are really strong.

176
00:14:43,330 --> 00:14:46,370
But what about your soldiers?

177
00:14:53,720 --> 00:14:58,340
I don't think there's any use for your thugs without you!

178
00:15:00,100 --> 00:15:02,730
You drop your weapon?! foolish!

179
00:15:12,140 --> 00:15:12,980
Earn!

180
00:15:32,220 --> 00:15:35,500
How dare you?!

181
00:15:36,030 --> 00:15:39,610
I will kill you all!

182
00:15:41,260 --> 00:15:43,430
It's already over.

183
00:15:43,430 --> 00:15:48,200
Don't mess with me! It's not over until I say so!

184
00:15:58,530 --> 00:15:59,650
As I told you...

185
00:16:02,020 --> 00:16:04,060
It's already over.

186
00:16:08,520 --> 00:16:10,420
Looks like I managed to defeat him.

187
00:16:15,670 --> 00:16:17,540
You! That's enough!

188
00:16:19,130 --> 00:16:21,000
Control yourself.

189
00:16:22,920 --> 00:16:24,920
I hope this doesn't become a problem.

190
00:16:37,090 --> 00:16:39,870
Is it over?

191
00:16:39,870 --> 00:16:41,020
Yes.

192
00:16:43,070 --> 00:16:44,640
We should go now.

193
00:16:48,500 --> 00:16:50,110
Let's get out of the gate.

194
00:16:52,310 --> 00:16:55,910
Hurrah! We'll go home!

195
00:16:55,910 --> 00:16:57,730
How reassuring is this...

196
00:16:57,730 --> 00:16:59,010
Felt like we spent a long time here!

197
00:16:59,010 --> 00:17:00,450
finally.

198
00:17:02,060 --> 00:17:03,530
But first...

199
00:17:07,600 --> 00:17:11,970
I think it's been a week inside the portal now.

200
00:17:11,970 --> 00:17:16,370
The rest of us can stay alert.
You should go home, Boss.

201
00:17:16,930 --> 00:17:20,770
I won't do that and there are union people inside.

202
00:17:20,770 --> 00:17:22,490
I will wait until the morning.

203
00:17:24,750 --> 00:17:26,900
There are people...they are coming out!

204
00:17:27,970 --> 00:17:29,360
Hunter Kim!

205
00:17:29,740 --> 00:17:32,350
I knew you would do it!

206
00:17:33,830 --> 00:17:34,830
President Beck!

207
00:17:36,290 --> 00:17:41,500
Huntress Park... Hunter Gu. I'm glad you're both okay.

208
00:17:41,890 --> 00:17:43,440
What about the rest?

209
00:17:52,260 --> 00:17:53,660
Hunter Sun!

210
00:17:54,480 --> 00:17:56,060
I knew it!

211
00:18:01,030 --> 00:18:03,230
The...gate was closed?

212
00:18:03,840 --> 00:18:06,620
Where are the rest? Where is Hunter Kim?

213
00:18:07,030 --> 00:18:08,190
In fact...

214
00:18:09,240 --> 00:18:12,170
Only low graders returned?

215
00:18:12,170 --> 00:18:14,620
What exactly happened inside...?

216
00:18:14,620 --> 00:18:16,940
Let's go. I'll take you home.

217
00:18:16,940 --> 00:18:18,660
H-Okay.

218
00:18:18,660 --> 00:18:19,940
Wait a minute.

219
00:18:19,940 --> 00:18:22,310
I want to ask you some questions.

220
00:18:23,190 --> 00:18:25,360
I'm exhausted.

221
00:18:25,360 --> 00:18:27,690
Save the questions for someone from your union.

222
00:18:29,340 --> 00:18:33,490
This wasn't asking for a favor.
It was an order, or a threat if that was not possible.

223
00:18:34,230 --> 00:18:38,810
Six people from my guild have disappeared.

224
00:18:39,150 --> 00:18:43,480
The responsibility to find out what happened to them falls on me.

225
00:18:44,840 --> 00:18:49,830
That may be true, but I saved the two surviving individuals.

226
00:18:49,830 --> 00:18:54,020
Isn't it your responsibility to show me some gratitude first?
On you?


227
00:19:00,050 --> 00:19:03,620
Excuse me. You are right.

228
00:19:04,600 --> 00:19:06,450
I apologize.

229
00:19:10,240 --> 00:19:11,620
Huntress, Park...

230
00:19:11,620 --> 00:19:12,680
Yes?

231
00:19:12,680 --> 00:19:17,280
Who was that? Not exactly friendly, is it?

232
00:19:17,280 --> 00:19:22,600
In fact... after he defeated the leader, his mood suddenly turned sour.

233
00:19:22,600 --> 00:19:26,360
Probably from exhaustion.

234
00:19:26,360 --> 00:19:28,280
He's not a bad person.

235
00:19:30,540 --> 00:19:31,820
Director, it's...

236
00:19:31,820 --> 00:19:35,910
You have to bring him to our union no matter what.

237
00:19:35,910 --> 00:19:37,280
H-yes!

238
00:19:39,350 --> 00:19:42,520
Looks like I was right from the start.

239
00:19:45,590 --> 00:19:46,710
Well done today.

240
00:19:46,710 --> 00:19:48,090
Be careful.

241
00:19:50,170 --> 00:19:52,210
Sorry, Jinwoo-kun.

242
00:19:53,040 --> 00:19:54,130
Jinwoo-kun?

243
00:19:54,130 --> 00:19:56,780
Thank you for today.

244
00:19:57,450 --> 00:20:02,100
I'll be counting on you tomorrow...or whenever the next time is.

245
00:20:04,940 --> 00:20:06,230
Sure...

246
00:20:08,840 --> 00:20:12,920
Thinking about it, he hasn't been here a whole day yet.

247
00:20:13,880 --> 00:20:17,180
This was the only valuable thing
Which I managed to get.

248
00:20:18,490 --> 00:20:21,480
His level must have been extremely high...

249
00:20:29,880 --> 00:20:32,590
I couldn't extract it even after three attempts.

250
00:20:30,750 --> 00:20:31,830
Fuck!

251
00:20:34,430 --> 00:20:36,800
A lot of effort for little profit.

252
00:20:37,750 --> 00:20:39,010
But...

253
00:20:43,640 --> 00:20:47,650
This is the third time.

254
00:20:51,670 --> 00:20:55,160
my brother? I will eat without you!

255
00:20:55,160 --> 00:20:56,810
I'm coming.

256
00:20:58,940 --> 00:21:00,740
Good morning!

257
00:21:01,890 --> 00:21:03,910
You'll wear...that?

258
00:21:03,910 --> 00:21:06,450
Yes! Let's go.

259
00:21:07,830 --> 00:21:09,420
Okay then.

260
00:21:09,420 --> 00:21:11,600
We will take someone with us on our way.

261
00:21:14,320 --> 00:21:16,470
Good morning, Commander!

262
00:21:16,470 --> 00:21:19,040
R-Good morning.

263
00:21:19,040 --> 00:21:21,820
Sorry for making you pick me up, Jinwoo-kun.

264
00:21:22,850 --> 00:21:23,850
Jinwoo-kun?!

265
00:21:24,450 --> 00:21:26,140
Did you sleep after all that?

266
00:21:26,140 --> 00:21:28,090
Absolutely!

267
00:21:28,090 --> 00:21:30,690
Considering the late time I got back to
The house...


268
00:21:31,100 --> 00:21:32,520
She came home in the morning...

269
00:21:31,710 --> 00:21:32,520
You are right.

270
00:21:32,520 --> 00:21:34,190
Jinwoo-kun, are you...

271
00:21:32,520 --> 00:21:34,190
And you didn't sleep at all?!

272
00:21:34,190 --> 00:21:37,280
Is this what's going on here?!

273
00:21:37,780 --> 00:21:39,770
Get some sleep now. I'll let you know when the time comes.

274
00:21:38,720 --> 00:21:41,310
leader...?

275
00:21:39,770 --> 00:21:41,310
Thank you.

276
00:21:42,100 --> 00:21:45,450
You know that Han-san is... a minor, right?

277
00:21:46,540 --> 00:21:47,580
And after?

278
00:21:52,090 --> 00:21:54,910
nothing. Forget it.

279
00:21:57,090 --> 00:21:58,980
Let's start working so we can finish quickly.

280
00:21:58,980 --> 00:22:00,510
Okay, Jinwoo-kun!

281
00:22:00,930 --> 00:22:02,260
Yes...


